杜牧赤壁原文及翻譯
杜牧是我國晚唐時期著名詩人,他滿懷一身治國和軍事才能,渴望恢復唐朝的繁榮,但卻無法進入政治核心,于是寫詩,以詠史抒懷,《赤壁》是杜牧有感于三國時代的英雄成敗而寫下的著名詩篇,展現(xiàn)了杜牧空有滿腔抱負,無處施展的無奈。
杜牧赤壁原文及翻譯
赤壁
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
注解
1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一種武器。
2、東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風。
3、周郎:周瑜,吳軍統(tǒng)率。
4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。
譯文
斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;
自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰(zhàn)所用。
假使當年東風不給周瑜的火攻計方便;
大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。
杜牧赤壁抒發(fā)了什么感情
《赤壁》這首古詩表達了作者身懷抱負,卻不得重用的郁悶和憤懣之情,這首詩是我國著名唐代詩人杜牧的詩作,體裁是七言絕句,是詩人杜牧游經(jīng)古戰(zhàn)場赤壁時,有感三國英雄人物而成敗所寫下來的。
《赤壁》杜牧〔唐代〕,折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
“折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。”這兩句意為折斷的戰(zhàn)戟沉在泥沙中并未被銷蝕,自己將它磨洗后認出是前朝遺物。在這里,這兩句描寫看似平淡實為不平。沙里沉埋著斷戟,點出了此地曾有過歷史風云。
戰(zhàn)戟折斷沉沙卻未被銷蝕,暗含著歲月流逝而物是人非之感。正是由于發(fā)現(xiàn)了這一件沉埋江底六百多年,銹跡斑斑的“折戟”,使得詩人思緒萬千,因此他要磨洗干凈出來辨認一番,發(fā)現(xiàn)原來是赤壁之戰(zhàn)遺留下來的兵器。
“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”小詩的后兩句是說,假如東風不給周瑜以方便,結果恐怕是曹操取勝,二喬被關進銅雀臺了。
后兩句是議論。在赤壁戰(zhàn)役中,周瑜主要是用火戰(zhàn)勝了數(shù)量上遠遠超過己方的敵人,而其能用火攻則是因為在決戰(zhàn)的時刻,恰好刮起了強勁的東風,所以又將東風放在更主要的地位上。
但他并不從正面來描摹東風如何幫助周郎取得了勝利,卻從反面落筆:假使這次東風不給周郎以方便,那么,勝敗就要易位,歷史形勢將完全改觀。
因此,接著就寫出假想中曹軍勝利,孫、劉失敗之后的局面。但又不直接鋪敘政治軍事情勢的變遷,而只間接的描繪了兩個東吳著名美女的將要承受的命運。
杜牧赤壁寫作背景
《赤壁》這首詩是詩人杜牧赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個著名的古戰(zhàn)場,有感于三國時代的英雄成敗而寫下的。杜牧生活在唐末,他最大的政治野心是恢復唐朝的繁榮。他反對最高統(tǒng)治者的奢侈和無知,并討厭鎮(zhèn)和吐蕃貴族的入侵。
他認為,唐朝必須消除這兩大禍害,加強團結,奪回失地,國家能夠解決,人民才能受苦。降低。
但他從未被統(tǒng)治者重用過,也沒有表現(xiàn)出他的野心,所以他總是感嘆抑郁癥。故事發(fā)生于漢獻帝建安十三年(208年)十月的赤壁之戰(zhàn),這是一場在三國歷史形勢中發(fā)揮決定性作用的重大戰(zhàn)役。
結果,孫和劉連軍擊敗了曹軍,34歲的孫武軍指揮官周瑜是這場戰(zhàn)斗中的頭號人物。詩人觀看了古戰(zhàn)場的遺物,表達了他對赤壁之戰(zhàn)的獨特見解。