帶和戴的區別和用法
“帶”和“戴”在中文中都有攜帶或佩戴的意思,但在具體使用時有一些區別。“帶”通常指攜帶、拿著或附帶的意思,而“戴”則更強調佩戴在身上或頭上的意思。
帶和戴的區別和用法
1、兩者詞義不同
帶:隨身拿著、攜帶,連著,附帶,引導,帶動,照看。
戴:把東西加在頭、臉、頸、胸、臂、手等外;擁護,尊敬;頭上頂著;承當著。
2、兩者詞性有所不同
帶:除了作為動詞以外,還可以作為名詞,比如:皮帶、車帶、海帶、錄音帶,這里的帶就是指如帶子或像帶子的長條物。
戴:只能作為動詞來使用,比如:愛戴、佩戴
3、用法不同
帶:用于附屬、攜帶。“帶”表示的動作具有裝飾的意味或某種特殊的含義。“帶”的對象多為工具、槍支、行李、食物、家屬等。
戴:多用于在穿戴,在身上穿什么東西,指頭頂著,也泛指把物品放在頭、面、胸、臂、頸等處。“戴”的東西常是帽子、眼鏡、項鏈、紅領巾、徽章、臂章、手表、手套、戒指、手銬等。
4、寫法不同
戴的筆順讀寫:橫、豎、橫、豎、橫折、橫、豎、橫、橫、豎、豎、橫、撇、點、斜鉤、撇、點。
帶的筆順讀寫:橫、豎、豎、豎、點、橫撇/橫鉤、豎、橫折鉤、豎。
帶與戴的引證和釋義
1、帶
①(象形。小篆字形,上面表示束在腰間的一根帶子和用帶的兩端打成的結。下面象垂下的須子,有裝飾作用。本義:大帶,束衣的腰帶)
②同本義
③帶,紳也。上象系佩之形。佩必有巾,從重巾。《說文》
④又如:帶冕(大帶和冠冕);帶圍(腰圍,腰帶);帶鉤(皮革腰帶上的金屬鉤。形狀一端曲直,另一端為圓鈕以承鉤。有動物形的,也有鑄花紋的)。
2、戴
增益。《說文》:“分物得增益曰戴。”
①加在頭上或用頭頂著。如:戴帽子;戴頭巾;戴假發;戴盆;披星戴月;戴圓履方;不共戴天;天戴其蒼,地履其黃(清·梁啟超《飲冰室合集》)。
②插上、架上或套上。如:戴花;戴眼鏡;戴金戒指;戴手套。
③尊奉,推崇,擁護。如:戴仰;愛戴;擁戴;感恩戴德;庶民不忍,欣戴武王(《國語·周語上》)。
④古國名。姬姓。春秋時滅于鄭。故址在今河南省民權縣東。《春秋》隱公十年(公元前713年):“宋人、蔡人、衛人伐戴。鄭伯伐取之。”
⑤姓,如戴汝虎。
帶與戴的用法順口溜
順口溜:穿在身上要用戴,戴項鏈,戴帽子。跟在身邊要用帶,帶行李,帶干糧。
釋義:
1、“帶”原意做名詞,是古人衣著的裝飾品,附屬于衣物上。由此引申出來動詞意義的帶,在現代漢語里主要表示“隨身帶著、攜帶”的意思,而表示裝飾意味的“佩帶”的意思卻很少見了。
本義:用皮、布或線等做成的長條物。如:帶子、皮帶。領帶、一衣帶水。
2、“戴”指頂在頭上,泛指把東西放在頭、面、頸、手等處;也引申為“尊崇、愛戴”;還有“豎立”;“正對”等意思。
“戴”的詞義有所變化,在原來“加在頭上或用頭頂著”詞義的基礎上,又派生出“把東西放在頭、面、頸、胸等處”的意思,如:戴老花鏡、戴戒指、戴紅領巾等,所以,在現代漢語里,表示裝飾的意思多用“戴”字。