愿得一人心白首不相離的意思
愿得一人心白首不相離出自《白頭吟》,是卓文君寫的;《白頭吟》最早見于《玉臺新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭;《樂府詩集》一并載入《相和歌·楚調曲》。
愿得一人心白首不相離的意思
意思是:愿意得到一個一心一意對自己的人,(那么即使到了)白發蒼蒼也不會相離棄。
這是漢代才女卓文君作品《白頭吟》中的名句。《白頭吟》最早見于《玉臺新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭。兩篇內容大致相同,后者篇幅較長。《樂府詩集》一并載入《相和歌·楚調曲》。(卓文君的《白頭吟》中,原句應為:愿得一心人,白頭不相離。)
愿得一人心白首不相離出自哪首詩,全文是什么
原文:《白頭吟》
皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白首不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!
男兒重意氣,何用錢刀為!
字詞注釋:
①皚:白
②皎:白。
③凄凄:悲傷狀
④決:別。
⑤斗:盛酒的器具……
⑥決:別。明旦:明日
⑦躞(xiè)蹀(dié):走貌。東西流,即東流。“東西”是偏義復詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。
⑧御溝:流經御苑或環繞宮墻的溝。
⑨凄凄:悲傷狀。
⑩竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。
裊裊:柔弱貌。
簁簁(shāi):形容魚尾像濡濕的羽毛。在中國歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。
意氣:這里指感情、恩義。
錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。
愿得一人心白首不相離創作背景
武帝登基后,司馬公子終于憑借其出色的文采成功吸引到了武帝的注意,重返帝王身邊,他的辭賦也從此廣為流傳。又過了些年,西南邊疆動蕩,相如以欽使身份前去安撫,處置得當,得武帝褒獎,此時相如事業達到頂峰。
司馬相如發跡后,漸漸耽于逸樂、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。相傳卓文君忍無可忍,因之作了這首《白頭吟》(相傳作者為卓文君),呈遞相如。
據傳司馬相如閱畢這一詩一書后,憶及當年恩愛,遂絕納妾之念,夫婦和好如初。據史書記載,由于病患和始終不得重用的原因,司馬相如和卓文君選擇了離開,安居林泉,在那里,度過了人生最后的十年時光。